Вход Регистрация

economic use перевод

Голос:
"economic use" примеры
ПереводМобильная
  • экономное потребление (газа)
  • economic:    1) экономический; хозяйственный, народнохозяйственный Ex: economic policy экономическая политика Ex: economic forces экономические факторы Ex: economic adviser экономический советник (консультант) E
  • use:    1) употребление, использование, применение Ex: the use of the telephone пользование телефоном Ex: to be in use быть в употреблении Ex: to be out of use выйти из употребления Ex: to come into use вой
  • be for use:    предназначаться для
  • be in use:    быть в употреблении использоваться
  • be of no use:    быть бесполезным быть бесполезный
  • be of the use:    иметь применение
  • be of use:    быть полезным
  • for use of:    для использования в
  • in use:    в употреблении
  • it is no use:    fбесполезноb
  • no use:    бесполезный
  • of no use:    быть бесполезным
  • of use:    прил. (при)годный, полезный, действительный, эффективный; ценный,полезный; благотворный; здоровый; здравый синоним: useful, available,serviceable, helpful, valuable, wholesome бесполезный ;
  • use as:    использовать (в качестве чего-л.) Here, you can use this box as a tableto rest the papers on. ≈ Вы можете использовать эту коробку для хранениябумаг.
  • use to:    приучать (к чему-л.)); приучать себя (к чему-л.)
Примеры
  • In course of the study the basic directions of the economic use of resources have been substantiated.
    В ходе исследования обоснованы основные направления экономного использования ресурсов.
  • In the developing countries as well, research into finding economic use for natural waste products is relatively advanced.
    В развивающихся странах исследования способов коммерческого использования отходов натуральных продуктов также продвинулись довольно далеко.
  • The President monitors the economic use of lights and electric equipment every day, because that is a way of reducing climate change.
    Президент ежедневно следит за экономичным использованием световых и электроприроборов, так как это позволяет уменьшить изменения климата.
  • The last refers to an interpretation of article 39.3 of the TRIPS agreement arguing that only test data obtained through unfair commercial means should be prevented from economic use.
    Последний подход отражает толкование статьи 39.3 Соглашения по ТАПИС, согласно которому должно запрещаться экономическое использование лишь данных испытаний, полученных недобросовестными коммерческими средствами.
  • A view was expressed that a new strategy was needed to provide a global vision as to how to make the best possible economic use of the oceans, while ensuring the sustainable use of living and non-living resources.
    Было высказано мнение о необходимости новой стратегии, позволяющей глобально взглянуть на то, как добиваться максимально продуманного хозяйственного использования океанов, обеспечивая при этом рачительное использование живых и неживых ресурсов.
  • One can observe practically everywhere the diminution, pollution and deterioration of reindeer pastures and reduced stocks of fodder, which result in the excessive overgrazing of pastures, the destruction of reindeer-moss forage and their unsuitability for economic use.
    Практически повсеместно наблюдается сокращение и загрязнение оленьих пастбищ, ухудшение их качественного состояния, уменьшение запасов кормов, приводящие к чрезмерной перегрузке поголовья оленей на пастбищах, уничтожению ягельного корма и выводу их из хозяйственного использования.
  • The competition design for the urban residential block on the 3,360 square meter building plot of the former Munich airport had to meet the design guidelines of the Riem Exhibition Center and offer the optimal economic use of the site.
    От конкурсного проекта требовалось, чтобы городской жилой комплекс, возводимый на строительном участке площадью 3 360 кв.м., где ранее был аэропорт Мюнхена, соответствовал руководству по проектированию района Messestadt Riem и обеспечивал оптимальное, с экономической точки зрения, использование участка.